home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2007 January, February, March & April / Chip-Cover-CD-2007-02.iso / Pakiet multimedia / Animacje, filmy i prezentacje / Edytory i konwertery filmow / MediaCoder 0.5.1 pre12 / MediaCoder-0.5.1-pre12.exe / lang / polish.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2006-10-17  |  27KB  |  404 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2.  
  3. <!-- 23.09.2006
  4. * MediaCoder 0.5.1 - Polish.xml *
  5. * Distributed under GPL license *
  6. * Polish Translation 0.0.0.1 beta - Copyright (c) 2006 Pawe┼é Koty┼¢ *
  7. * All rights reserved. * //-->
  8.  
  9. <StringTables>
  10. <StringTable module="mccore" language="Polish">
  11.   <string id="ERROR_DECODE_AUDIO" value="B┼é─àd podczas dekodowania Audio"/>
  12.   <string id="AUDIO_STREAM_UNSUPPORTED" value="Wybrany multiplexer nie wspiera tego formatu audio."/>
  13.   <string id="NOT_STANDALONE_ENCODER" value="Wybrany encoder audio jest cz─Ö┼¢ci─à encodera video i nie mo┼╝e byc u┼╝yty do konwersji tylko-Audio."/>
  14.   <string id="ERROR_VIDEO_TRANSCODE" value="Wyst─àpi┼é b┼é─àd podczas transkodowania Video."/>
  15.   <string id="TRANSCODE_DONE" value="Transkodowanie zako┼äczone."/>
  16.   <string id="TRANSCODE_REPORT" value="%d file(s) / %d MB Zosta┼éo transkodowane do %.1f MB Ca┼ékowity czas, kt├│ry up┼éyn─à┼é: %d sekund  Stopie┼ä kompresji: %.2f:1"/>
  17.   <string id="INCOMPATIBLE_AV" value="Wybrany format video nie jest kompatybilny z wybranym formatem audio."/>
  18.   <string id="TRANSCODE_FAIL" value="Transkodowanie nie powiod┼éo sie. Niekt├│re z mo┼╝liwych przyczyn: 1. Nieprawid┼éowe ustawienia (bardzo rzadko) 2. Docelowy plik nie m├│g┼é zostac utworzony. 3. Niewspierany format wej┼¢ciowy 4. Niewspierana kombinacja docelowego audio/video/kontenera formatu 5. Wybra┼ée┼¢ pomini─Öcie wszystkich plik├│w 6. B┼é─àd w programie (je┼¢li jeste┼¢ pewny, prosz─Ö zg┼éo┼¢ ze szczeg├│┼éami)"/>
  19.   <string id="TRANSCODE_INTERRUPTED" value="Transkodowanie przerwane przez u┼╝ytkownika."/>
  20.   <string id="CANNOT_MUX_AUDIO" value="Docelowy format audio nie m├│g┼é byc scalony do wybranego kontenera formatu. Strumie┼ä audio zostanie pomini─Öty."/>
  21.   <string id="ERROR_PS" value="Parametric stereo mo┼╝e byc zastosowane dla encodingu z bitrate nie wi─Ökszym ni┼╝ 48Kbps."/>
  22.   <string id="UNSUPPORTED_MODE" value="Ten tryb encodingu nie jest wspierany przez encoder."/>
  23.   <string id="ERROR_MUX" value="Audio format lub video format nie mo┼╝e byc scalomy do docelowego formatu kontenera."/>
  24.   <string id="ERROR_MUXER" value="B┼é─àd uruchomienia multiplexera."/>
  25.   <string id="INVALID_FILE" value="Informacje kontenera pliku %s nie moga byc zinterpretowane. Jakkolwiek jest ca┼ékiem mo┼╝liwe ┼╝e da sie transkodowac. Czy jeste┼¢ pewien, ┼╝e chcesz transkodowac ten plik?"/>
  26.   <string id="ERROR_MAKE_DIR" value="B┼é─àd tworzenia katalogu %s."/>
  27.   <string id="ENCODER_FAIL" value="B┼é─àd ┼éadowania %s. Mo┼╝e byc spowodowane brakiem biblioteki/pliku wykonywalnego encodera."/>
  28.   <string id="SOURCE_FAIL" value="B┼é─àd ┼éadowania %s. Mo┼╝liwe, ┼╝e dekoder jest nieobecny."/>
  29.   <string id="LOADED" value="%s za┼éadowany"/>
  30.   <string id="UNLOADED" value="%s nieza┼éadowany"/>
  31.   <string id="APPLY_SETTINGS" value="Zastosowywanie parametr├│w codeca"/>
  32.   <string id="ERROR_START" value="B┼é─àd uruchamiania %s"/>
  33.   <string id="LOAD_AUDIO_ENCODER" value="Uruchamianie kodera audio (%s)"/>
  34.   <string id="LOAD_AUDIO_SOURCE" value="Otwieranie ┼║r├│d┼éa audio (%s)"/>
  35.   <string id="SCAN_PLUGINS" value="Skanowanie wtyczek"/>
  36.   <string id="LOADING" value="┼üadowanie %s"/>
  37.   <string id="ERROR_LOADING" value="B┼éad ┼éadowania %s"/>
  38.   <string id="EXTRACTING_WAVE" value="%s wyodr─Öbnianie kszta┼étu fali"/>
  39.   <string id="STOPPED" value="%s zatrzymany"/>
  40.   <string id="FOUND_MATCH_PLUGIN" value="Znalexiono pasuj─àc─à wtyczke wej┼¢ciow─à dla %s"/>
  41.   <string id="START_JOB" value="Start transkodowania dla %s"/>
  42.   <string id="FINISH_JOB" value="Zako┼äczono transkodowanie dla %s"/>
  43.   <string id="OVERWRITE_CONFIRM" value="Plik docelowy %s ju┼╝ istnieje. Wybierz "Tak" aby go nadpisac. Wybierz "Nie" ┼╝eby zmienic nazwe istniej─àcego pliku. Wybierz "Anuluj" by pomin─àc ten plik."/>
  44.   <string id="OVERWRITE_KEEP" value="Czy chcesz zastosowac swoj wyb├│r dla pozosta┼éych plik├│w w kolejce?"/>
  45.   <string id="ERROR_DELETE" value="Plik %s jest w u┼╝yciu i nie mo┼╝e byc nadpisany."/>
  46.   <string id="EXTRACT_WAVE" value="wyodr─Öbnianie kszta┼étu fali z pliku %s"/>
  47.   <string id="ERROR_AUDIO" value="Wystapi┼é b┼é─àd podczas transkodowania audio."/>
  48.   <string id="FILE_NOT_FOUND" value="%s nie znaleziono"/>
  49.   <string id="INCORRECT_VERSION" value="Nieprawid┼éowa wersja %s za┼éadowanego."/>
  50.   <string id="INCORRECT_SETTINGS" value="Nieprawid┼éowe parametry dla %s."/>
  51.   <string id="ERROR_CREATE_PIPE" value="B┼é─àd podczas tworzenia p─Ötli"/>
  52.   <string id="WAIT_PROCESS" value="Oczekiwanie na przerwanie procesu"/>
  53.   <string id="UNLOADING_DLL" value="wy┼éadowywanie DLL codeca"/>
  54.   <string id="LOADING_DLL" value="┼üadowanie DLL codeca"/>
  55.   <string id="SET_FRAME_SIZE" value="Ustawianie rozmiaru klatki na %d bajt├│w"/>
  56.   <string id="INVALID_SAMPLE_RATE" value="Sample rate strumienia wej┼¢ciowego jest poza prawid┼éowym zasi─Ögiem %s."/>
  57.   <string id="RUNNING" value="Dzia┼éanie %s"/>
  58.   <string id="INVALID_BITRATE" value="Ustawiono nieprawid┼éowy bitrate."/>
  59.   <string id="CT_INFO" value="By u┼╝ywac kodera CT aacPlus, musisz zainstalowac Winamp5 lub skopiowac odpowiednie biblioteki DLL do folderu "codecs" MediaCodera."/>
  60.   <string id="PREVIEW_TIP" value="Podgl─àd video jest niedost─Öpny dop├│ki (ostani przebieg) kodowanie video si─Ö nie rozpocznie."/>
  61.   <string id="PREVIEW_TIP2" value="Podgl─àd jest dostepny po rozpocz─Öciu transkodowania."/>
  62.   <string id="INVALID_DEST_DIR" value="Folder wyj┼¢ciowy jest niedost─Öpny. Proces transkodowania nie mo┼╝e byc kontynuowany."/>
  63.   <string id="INVALID_TEMP_DIR" value="Folder roboczy jest nieprawid┼éowy. Proces transkodowania nie mo┼╝e byc kontynuowany."/>
  64.   <string id="JOIN_TIP1" value="MediaCoder jest w trybie Joiner. Jakkolwiek, plik %s i %s nie s─à w tej samej rozdzielczo┼¢ci lub maja r├│┼╝ny frame rate. Dla zapewnienia udanego ┼éaczenia, prosz─Ö w┼é─àczyc skalowanie i okre┼¢lic frame rate."/>
  65.   <string id="JOIN_TIP2" value="MediaCoder jest w trybie Joiner. Jakkolwiek, plik %s i %s nie maja takiego samego pr├│bkowania audio. Dla zapewnienia udanego ┼éaczenia, prosz─Ö w┼é─àczyc resampling."/>
  66.   <string id="JOIN_TIP3" value="Tryb Joiner ma w tej chwili ograniczone wsparcie i nie jest kompatybilny z obecnymi ustawieniami."/>
  67.   <string id="WMA_NA" value="Windows Media Encoder nie jest zainstalowany."/>
  68.   <string id="SPLIT_ERROR" value="Dcelowy tryb wymaga koder├│w w docelowym trybie bitrate zamiast docelowego trybu jako┼¢ci."/>
  69.   <string id="INCOMPAT_AUDIO" value="Docelowy format audio nie jest kompatybilny z obecnymi ustawieniami."/>
  70.   <string id="INCOMPAT_VIDEO" value="Docelowy format video nie jest kompatybilny z obecnymi ustawieniami."/>
  71.   <string id="INCOMPAT_CONTAINER" value="Docelowy format kontenera nie jest kompatybilny z obecnymi ustawieniami."/>
  72.   <string id="transcode_paused" value="proces transkodowania wstrzymany"/>
  73.   <string id="transcode_resuming" value="proces transkodowania wznowiony..."/>
  74.   <string id="inited" value="Rozpocz─Öto"/>
  75.   <string id="httpd_starting" value="Pr├│ba uruchomienia wbudowanego HTTPd na porcie %d"/>
  76.   <string id="httpd_started" value="Wbudowany HTTPd uruchomiony na porcie %d"/>
  77.   <string id="httpd_stopped" value="Wbudowany HTTPd zatrzymany"/>
  78.   <string id="httpd_error" value="Wbudowany HTTP daemon nie mo┼╝e byc uruchomiony. Jest blokowany przez inne programy lub port jest zaj─Öty. Wbudowany HTTP daemon MediaCodera tylko nas┼éuchuje na lokalnym ho┼¢cie i jest u┼╝ywany do generowania niekt├│rych interfejs├│w u┼╝ytkownika MediaCodera. Je┼¢li nie mo┼╝e sie uruchmic, MediaCoder wci─à┼╝ b─Ödzie dzia┼éac ale niekt├│re interfejsy u┼╝ytkownika nie zostana pokazane."/>
  79.   <string id="transcoding" value="transcoding in progress..."/>
  80.   <string id="transcoding_audio" value="transcoding audio..."/>
  81.   <string id="preprocessing" value="preprocessing..."/>
  82. </StringTable>
  83.  
  84. <StringTable module="mcgui" language="Polish">
  85.   <string id="fl_name" value="Nazwa pliku"/>
  86.   <string id="fl_size" value="Rozmiar pliku"/>
  87.   <string id="fl_type" value="Typ pliku"/>
  88.   <string id="fl_state" value="Stan"/>
  89.   <string id="fl_destdir" value="Folder wyj┼¢ciowy"/>
  90.   <string id="fl_format" value="Format docelowy"/>
  91.   <string id="fl_path" value="Pe┼éna ┼¢cie┼╝ka"/>
  92.   <string id="output_folder" value="Folder wyj┼¢ciowy:"/>
  93.   <string id="container" value="Kontener"/>
  94.   <string id="duration" value="Czas trwania"/>
  95.   <string id="secs" value="sec(s)"/>
  96.   <string id="video" value="Video"/>
  97.   <string id="bitrate" value="Bitrate"/>
  98.   <string id="resolution" value="Rozdzielczo┼¢c"/>
  99.   <string id="framerate" value="Framerate"/>
  100.   <string id="fps" value="fps"/>
  101.   <string id="audio" value="Audio"/>
  102.   <string id="ratemode" value="Rate Mode"/>
  103.   <string id="srate" value="Cz─Östotliwo┼¢c pr├│bkowania"/>
  104.   <string id="channel" value="Kana┼é"/>
  105.   <string id="quality" value="Jako┼¢c"/>
  106.   <string id="approx" value="Approx."/>
  107.   <string id="estsize" value="Przewidywany rozmiar"/>
  108.   <string id="positioning" value="Pozycjonowanie"/>
  109.   <string id="startoffset" value="Offset pocz─àtkowy"/>
  110.   <string id="length" value="D┼éugo┼¢c"/>
  111.   <string id="selfile" value="Wybierz plik by zobaczyc jego w┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  112.   <string id="properties_of" value="W┼éasciwo┼¢ci %s"/>
  113.   <string id="menu_file" value="Plik"/>
  114.   <string id="menu_add_file" value="Dodaj plik"/>
  115.   <string id="menu_add_dir" value="Dodaj Folder"/>
  116.   <string id="menu_add_track" value="Dodaj ┼¢cie┼╝k─Ö"/>
  117.   <string id="menu_add_url" value="Dodaj URL"/>
  118.   <string id="menu_set_out_folder" value="Ustaw Folder Wyj┼¢ciowy"/>
  119.   <string id="menu_set_out_file" value="Ustaw plik wyj┼¢ciowy"/>
  120.   <string id="menu_load_preset" value="Za┼éaduj ustawienie"/>
  121.   <string id="menu_save_preset" value="Zapisz jako ustawienie"/>
  122.   <string id="menu_revert" value="Przywr├│c wszystkie ustawienia"/>
  123.   <string id="menu_save_settings" value="Zapisz obecne ustawienia"/>
  124.   <string id="menu_settings" value="Ustawienia"/>
  125.   <string id="menu_exit" value="W&yjd┼║"/>
  126.   <string id="menu_item" value="Element"/>
  127.   <string id="menu_remove" value="Usu┼ä zaznaczony element"/>
  128.   <string id="menu_remove_all" value="Usu┼ä wszystkie elementy"/>
  129.   <string id="menu_remove_finished" value="Usu┼ä zako┼äczone elementy"/>
  130.   <string id="menu_set_target_mode" value="Wybierz docelowy format"/>
  131.   <string id="menu_private_settings" value="U┼╝yj w┼éasnych ustawie┼ä formatu"/>
  132.   <string id="menu_global_settings" value="U┼╝yj globalnych ustawie┼ä formatu"/>
  133.   <string id="menu_toggle_settings" value="Zmie┼ä docelowy format"/>
  134.   <string id="menu_set_state" value="Ustaw stan elementu"/>
  135.   <string id="menu_state_undone" value="Niewykonane"/>
  136.   <string id="menu_state_done" value="Wykonane"/>
  137.   <string id="menu_state_reset" value="Resetuj stan wszystkich element├│w"/>
  138.   <string id="menu_load_queue" value="┼üaduj kolejk─Ö"/>
  139.   <string id="menu_save_queue" value="Zapisz kolejk─Ö"/>
  140.   <string id="menu_show_details" value="Poka┼╝ w┼éa┼¢ciwo┼¢ci pliku"/>
  141.   <string id="menu_detail_src" value="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci wybranego pliku"/>
  142.   <string id="menu_detail_dest" value="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci transkodowanego pliku"/>
  143.   <string id="menu_action" value="Transkodowanie"/>
  144.   <string id="menu_start" value="Rozpocznij transkodowanie"/>
  145.   <string id="menu_start_audio" value="Transkoduj tylko Audio"/>
  146.   <string id="menu_stop" value="Zatrzymaj Transkodowanie"/>
  147.   <string id="menu_show_cropper" value="Poka┼╝ Easy Cropper"/>
  148.   <string id="menu_toggle_console" value="Prze┼é─àcz okno konsoli"/>
  149.   <string id="menu_toggle_stats" value="Prze┼é─àcz okno statystyk"/>
  150.   <string id="menu_clear_log" value="CZy┼¢c dziennik"/>
  151.   <string id="menu_audioenc_ver" value="Poka┼╝ wersj─Ö kodera Audio"/>
  152.   <string id="menu_videoenc_ver" value="Poka┼╝ wersj─Ö kodera Video"/>
  153.   <string id="menu_muxer_ver" value="Poka┼╝ wersj─Ö Multiplexera"/>
  154.   <string id="menu_cfg_dsp" value="Konfiguruj wtyczki DSP"/>
  155.   <string id="menu_playback" value="Odtwarzanie"/>
  156.   <string id="menu_play" value="Play"/>
  157.   <string id="menu_play_mpui" value="Play w MPUI"/>
  158.   <string id="menu_preview" value="Podgl─àd"/>
  159.   <string id="menu_audio" value="Audio"/>
  160.   <string id="menu_mute" value="Wycisz"/>
  161.   <string id="menu_inc_vol" value="Zwi─Öksz g┼éo┼¢no┼¢c"/>
  162.   <string id="menu_dec_vol" value="Zmniejsz g┼éo┼¢no┼¢c"/>
  163.   <string id="menu_switch_audio" value="Zmie┼ä ┼¢cie┼╝k─Ö Audio"/>
  164.   <string id="menu_left_channel" value="Kana┼é lewy"/>
  165.   <string id="menu_right_channel" value="Kana┼é prawy"/>
  166.   <string id="menu_stereo" value="Stereo"/>
  167.   <string id="menu_control" value="Kontrola"/>
  168.   <string id="menu_pause" value="Pauza"/>
  169.   <string id="menu_fs" value="Pe┼ény ekran"/>
  170.   <string id="menu_ontop" value="Na Wierzchu podczas odtwarzania"/>
  171.   <string id="menu_options" value="Opcje"/>
  172.   <string id="menu_ui_lang" value="J─Özyk interfejsu u┼╝ytkownika"/>
  173.   <string id="menu_default" value="Domy┼¢lny"/>
  174.   <string id="menu_ui_mode" value="Tryb interfejsu u┼╝ytkownika"/>
  175.   <string id="menu_ui_simple" value="Tryb Prosty"/>
  176.   <string id="menu_ui_device" value="Tryb Urz─àdzenia"/>
  177.   <string id="menu_ui_normal" value="Tryb Normalny"/>
  178.   <string id="menu_ui_expert" value="Tryb Eksperta"/>
  179.   <string id="menu_ui_skinned" value="Tryb Sk├│rki"/>
  180.   <string id="menu_setup_wizard" value="Kreator Ustawie┼ä"/>
  181.   <string id="menu_cfg_xul" value="Konfiguruj XULRunnera"/>
  182.   <string id="menu_del_origin" value="Usu┼ä orginalny plik po transkodowaniu"/>
  183.   <string id="menu_power_off" value="Wy┼é─àcz po zako┼äczeniu"/>
  184.   <string id="menu_devices" value="Urz─àdzenia"/>
  185.   <string id="menu_extensions" value="Rozszerzenia"/>
  186.   <string id="menu_plugins" value="Wtyczki"/>
  187.   <string id="menu_phone" value="Telefon Kom├│rkowy"/>
  188.   <string id="menu_dmp" value="Cyfrowy Odtwarzacz multimedialny"/>
  189.   <string id="menu_game_console" value="Konsola do gier / PSP"/>
  190.   <string id="menu_disc_player" value="Odtwarzacz CD"/>
  191.   <string id="menu_pda" value="PDA / Pocket PC"/>
  192.   <string id="menu_other_device" value="Inne Urz─àdzenie"/>
  193.   <string id="menu_about" value="O..."/>
  194.   <string id="menu_website" value="MediaCoder Web Site"/>
  195.   <string id="menu_forum" value="MediaCoder Support Forum"/>
  196.   <string id="menu_wiki" value="MediaCoderWiki"/>
  197.   <string id="menu_donate" value="Wspom├│┼╝ MediaCodera"/>
  198.   <string id="menu_check_update" value="Sprawd┼║ uaktualnienia"/>
  199.   <string id="menu_splash" value="Splash"/>
  200.   <string id="menu_version" value="Wersja"/>
  201.   <string id="menu_crop_opt" value="Cropping Option"/>
  202.   <string id="menu_crop_disabled" value="No Cropping"/>
  203.   <string id="menu_crop_manual" value="Manual Cropping"/>
  204.   <string id="menu_crop_to_fit" value="Auto Crop to Fit"/>
  205.   <string id="menu_expand_to_fit" value="Auto Expand to Fit"/>
  206.   <string id="skin_catalog" value="Katalog"/>
  207.   <string id="skin_preset" value="Preset"/>
  208.   <string id="skin_video" value="Video"/>
  209.   <string id="skin_audio" value="Audio"/>
  210.   <string id="skin_res" value="Rozdzielczo┼¢c"/>
  211.   <string id="skin_fps" value="FPS"/>
  212.   <string id="task_progress1" value="Obecne zadanie:"/>
  213.   <string id="task_progress2" value="Wszystkie zadania:"/>
  214.   <string id="skin_input" value="Wej┼¢cie"/>
  215.   <string id="skin_output" value="Wyj┼¢cie"/>
  216.   <string id="skin_play" value="Play/Stop"/>
  217.   <string id="skin_preview" value="Podgl─àd"/>
  218.   <string id="skin_convert" value="Konwertuj"/>
  219.   <string id="skin_container" value="Kontener"/>
  220.   <string id="skin_save" value="Zapisz"/>
  221.   <string id="skin_edit" value="Edytuj"/>
  222.   <string id="skin_delete" value="Usu┼ä"/>
  223.   <string id="need_restart" value="Program wymaga ponownego uruchomienia by zmiany odnios┼éy skutek."/>
  224.   <string id="summary" value="Podsumowanie"/>
  225.   <string id="muxer" value="Muxer"/>
  226.   <string id="original" value="Orygina┼é"/>
  227.   <string id="transcoded" value="Transkodowany"/>
  228.   <string id="picture" value="Obraz"/>
  229.   <string id="time" value="Czas"/>
  230.   <string id="output" value="Wyj┼¢cie"/>
  231.   <string id="lowest" value="Najni┼╝szy"/>
  232.   <string id="highest" value="Najwy┼╝szy"/>
  233.   <string id="enable_ps" value="W┼é─àcz Parametric Stereo"/>
  234.   <string id="type" value="Typ"/>
  235.   <string id="mode" value="Tryb"/>
  236.   <string id="compress_level" value="Poziom kompresji"/>
  237.   <string id="multiplexer" value="Multiplexer"/>
  238.   <string id="option" value="Opcje"/>
  239.   <string id="add" value="Dodaj"/>
  240.   <string id="remove" value="Usu┼ä"/>
  241.   <string id="mux" value="Scal(Mux)"/>
  242.   <string id="additional_tracks" value="Dodatkowe ┼¢cie┼╝ki"/>
  243.   <string id="crop_options" value="Opcje Croppingu"/>
  244.   <string id="dividable" value="Podzielne przez"/>
  245.   <string id="display_scale" value="Skala wy┼¢wietlacza"/>
  246.   <string id="coordinate" value="Coordinate"/>
  247.   <string id="properties" value="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  248.   <string id="aspect_ratio" value="Proporcje obrazu"/>
  249.   <string id="pixel_num" value="Numer Pixela"/>
  250.   <string id="done" value="Wykonano"/>
  251.   <string id="play_pause" value="Play/Pause"/>
  252.   <string id="backward" value="Wstecz"/>
  253.   <string id="forward" value="Wprz├│d"/>
  254.   <string id="tips" value="Tipsy"/>
  255.   <string id="working_folder" value="Folder roboczy"/>
  256.   <string id="keep_dir" value="Zachowaj orginaln─à struktur─Ö folderu"/>
  257.   <string id="browse" value="Przegl─àdaj"/>
  258.   <string id="open" value="Otw├│rz"/>
  259.   <string id="close" value="Zamknij"/>
  260.   <string id="start_pos" value="Pozycja pocz─àtkowa"/>
  261.   <string id="end_pos" value="Pozycja ko┼äcowa"/>
  262.   <string id="audio_delay" value="Op├│┼║nienie Audio"/>
  263.   <string id="global" value="Globalne"/>
  264.   <string id="time_format" value="Format czasu: HH:MM:SS:MMM"/>
  265.   <string id="fixed_bitrate" value="Poprawiony Bitrate"/>
  266.   <string id="fixed_quality" value="Poprawiona Jako┼¢c"/>
  267.   <string id="twopass" value="2-Pass"/>
  268.   <string id="threepass" value="3-Pass"/>
  269.   <string id="backend" value="Backend"/>
  270.   <string id="codec" value="Codec"/>
  271.   <string id="format" value="Format"/>
  272.   <string id="play" value="Play"/>
  273.   <string id="source" value="┼╣r├│d┼éo"/>
  274.   <string id="encoder" value="Koder"/>
  275.   <string id="downmix" value="Downmix"/>
  276.   <string id="aid" value="Audio ID"/>
  277.   <string id="lang" value="J─Özyk"/>
  278.   <string id="gain" value="Wzmocnienie"/>
  279.   <string id="auto" value="Auto"/>
  280.   <string id="preview" value="Podgl─àd"/>
  281.   <string id="text" value="Tekst"/>
  282.   <string id="resample" value="Resample"/>
  283.   <string id="split" value="Podziel"/>
  284.   <string id="resize" value="Zmie┼ä rozmiar"/>
  285.   <string id="crop" value="Crop"/>
  286.   <string id="rotate" value="Obr├│t"/>
  287.   <string id="post_proc" value="Post-Processing"/>
  288.   <string id="denoiser" value="Denoiser"/>
  289.   <string id="deint" value="De-interlacer"/>
  290.   <string id="tagging_naming" value="Tagging / Nazewnictwo"/>
  291.   <string id="transfer_tags" value="Transferuj Tagi"/>
  292.   <string id="format_name" value="Nazwa formatu pliku wyj┼¢ciowego"/>
  293.   <string id="subtitling" value="Subtitling[napisy]"/>
  294.   <string id="sub_file" value="Plik napis├│w"/>
  295.   <string id="play" value="Play"/>
  296.   <string id="stop" value="Stop"/>
  297.   <string id="pause" value="Pauza"/>
  298.   <string id="fs" value="FS"/>
  299.   <string id="actions" value="Akcje"/>
  300.   <string id="average_bitrate" value="┼Üredni Bitrate"/>
  301.   <string id="mpeg_ver" value="Wersja MPEG"/>
  302.   <string id="obj_type" value="Typ Obiektu"/>
  303.   <string id="audio_format" value="Format Audio"/>
  304.   <string id="fastest_speed" value="Najwi─Öksza szybko┼¢c"/>
  305.   <string id="best_quality" value="Najlepsza jako┼¢c"/>
  306.   <string id="command_line" value="Linia komend"/>
  307.   <string id="file_ext" value="Rozszerzenie pliku"/>
  308.   <string id="raw_pcm_data" value="Raw PCM Data"/>
  309.   <string id="pcm_as_input" value="Raw PCM data jako wej┼¢cie"/>
  310.   <string id="stdin_as_input" value="Standardowe wej┼¢cie jako wej┼¢cie danych audio"/>
  311.   <string id="profile" value="Profil"/>
  312.   <string id="content_type" value="Typ zawarto┼¢ci"/>
  313.   <string id="music" value="Muzyka"/>
  314.   <string id="voice" value="G┼éos"/>
  315.   <string id="vbr" value="Zmienny Bitrate"/>
  316.   <string id="cbr" value="Sta┼éy Bitrate"/>
  317.   <string id="bitrate_quality" value="Bitrate / Jako┼¢c"/>
  318.   <string id="algorithm_quality" value="Jako┼¢c algorytmu"/>
  319.   <string id="hint_track" value="Hint Track"/>
  320.   <string id="no_basic_settings" value="Podstawowe ustawienia niedostepne. Kliknij tutaj by zmodyfikowac ustawienia zaawansowane."/>
  321.   <string id="waveform_file" value="Plik Kszta┼étu Fali"/>
  322.   <string id="pcm_file" value="Plik Raw PCM "/>
  323.   <string id="task_stats" value="Statystyki zadania"/>
  324.   <string id="total_files" value="Wszystkie pliki"/>
  325.   <string id="encoded_files" value="Uko┼äczone pliki"/>
  326.   <string id="skipped_files" value="Pomini─Öte pliki"/>
  327.   <string id="error_files" value="B┼é─Ödne pliki"/>
  328.   <string id="encoded_mb" value="Przekodowane MBy"/>
  329.   <string id="time_elapsed" value="Czas, kt├│ry up┼éyn─à┼é"/>
  330.   <string id="output_stats" value="Wyj┼¢ciowe statystyki"/>
  331.   <string id="time_remained" value="Czas, kt├│ry pozosta┼é"/>
  332.   <string id="position" value="Pozycja"/>
  333.   <string id="frame_byte" value="Klatka/Bajt"/>
  334.   <string id="encoding_speed" value="Szybko┼¢c kodowania"/>
  335.   <string id="video_bitrate" value="Video Bitrate"/>
  336.   <string id="audio_bitrate" value="Audio Bitrate"/>
  337.   <string id="hybrid_compression" value="Kompresja Hybrydowa"/>
  338.   <string id="correction_file" value="Stw├│rz plik Poprawek"/>
  339.   <string id="best_compression" value="Najlepsza kompresja"/>
  340.   <string id="amrnb" value="AMR Narrow Band"/>
  341.   <string id="amrwb" value="AMR Wide Band"/>
  342.   <string id="enable_dtx" value="W┼é─àcz DTX"/>
  343.   <string id="task_mode" value="Tryb zadania"/>
  344.   <string id="als_apo" value="Adaptive prediction order"/>
  345.   <string id="als_mode" value="RLSMLS Mode"/>
  346.   <string id="isc" value="Independent stereo coding"/>
  347.   <string id="ltp" value="Predykcja d┼éugich wyra┼╝e┼ä"/>
  348.   <string id="logger" value="Dziennik"/>
  349.   <string id="console" value="Konsola"/>
  350.   <string id="audio_opts" value="Opcje Audio"/>
  351.   <string id="video_opts" value="Opcje Video"/>
  352.   <string id="muxer_opts" value="Opcje Muxera"/>
  353.   <string id="device" value="Urz─àdzenie"/>
  354.   <string id="start" value="Start"/>
  355.   <string id="set_time" value="Ustaw czas"/>
  356.   <string id="WM_WIN9X" value="Windows Media Video nie jest wspierany w Windows 98/ME."/>
  357.   <string id="UNABLE_CROP" value="Nie mo┼╝na wykonac ┼üatwego Obci─Öcia[Easy Crop] gdy szeroko┼¢c i wysoko┼¢c video pliku nie mo┼╝e byc okre┼¢lona."/>
  358.   <string id="NO_READY_ITEM" value="Wszystkie elementy na li┼¢cie zosta┼éy transkodowane. Czy chcesz zresetowac stan wszystkich element├│w?"/>
  359.   <string id="NO_ITEM" value="Nie ma elementu do transkodowania."/>
  360.   <string id="EXIT_CONFIRM" value="Transkodowanie w trakcie. Naprawd─Ö chcesz wyj┼¢c?"/>
  361.   <string id="NO_FILE" value="Musisz dodac jeden lub wi─Öcej element├│w do listy transkodowania zanim b─Ödziesz m├│g┼é wykonac t─à operacje."/>
  362.   <string id="PLUGIN_XML_ERROR" value="XML we wtyczce jest nieprawid┼éowy."/>
  363.   <string id="CROP_CONFIRM" value="Czy chcesz zachowac zmiane parametr├│w obcinania?"/>
  364.   <string id="PSP_DIRECT" value="PSP pod┼é─àczone. Czy chcesz transkodowac bezpo┼¢rednio do PSP? (Plik wyj┼¢ciowy zostanie ustawiony na %s)"/>
  365.   <string id="CHANGE_DEST_DIR" value="Folder docelowy jest niedost─Öpny. Prosz─Ö wybrac inny folder jako folder docelowy."/>
  366.   <string id="DRIVE_ABSENT" value="Nap─Öd folderu docelowego jest niedost─Öpny. Je┼¢li jest to dysk przeno┼¢ny, m├│g┼é zostac wyj─Öty lub od┼é─àczony."/>
  367.   <string id="NO_DEV_PLUGIN" value="Brak wtyczki urz─àdzenia."/>
  368.   <string id="URL_ERROR" value="URL nie wskazuje na ┼╝adne strumieniowe media."/>
  369.   <string id="CROP_TIPS" value="Przytrzymaj lewy przycisk myszy w oknie video i przeci─àgnij, by ustawic lew─à/g├│rn─à pozycj─Ö obszaru obci─Öcia. Przeci─àgnij zewn─Ötrzne kraw─Ödzie okna video, by ustawic szeroko┼¢c/wysoko┼¢c obcinanego obszaru."/>
  370.   <string id="DEVICE_TIP" value="Zauwa┼╝ ┼╝e obecne ustawienia zosta┼éy zmienione przez wtyczk─Ö. Wybierz Tak je┼¢li chcesz zostawic ustawienia takie jakie s─à. Wybierz nie, by przywr├│cic wszystkie ustawienia do ich domy┼¢lnych warto┼¢ci."/>
  371.   <string id="PRESET_NEW" value="Chcesz utworzyc nowe ustawienie. Jeste┼¢ pewien ┼╝e chcesz to zrobic?"/>
  372.   <string id="PRESET_ERR_LOAD" value="Nie mo┼╝na za┼éadowac pliku ustawie┼ä."/>
  373.   <string id="PRESET_ERROR" value="B┼é─àd dostepu do pliku ustawie┼ä."/>
  374.   <string id="PRESET_DEL_CONFIRM" value="Chcesz usun─àc wybrane ustawienie. Jeste┼¢ pewien ┼╝e chcesz to zrobic?"/>
  375.   <string id="DEMO_MSG" value="To jest wersja demo tylko do cel├│w poznawczych/oceny."/>
  376.   <string id="PRESET_DEL_CAT" value="Nie ma ju┼╝ ┼╝adnych ustawie┼ä w tym katalogu. Czy chcesz go usun─àc?"/>
  377.   <string id="PRESET_TIP" value="Katalog jest pusty. Aby dodac ustawienie do katalogu, Wpisz nazw─Ö ustawienia w combo box ustawie┼ä, stw├│rz swoje ustawienia i kliknij przycisk Zapisz."/>
  378.   <string id="COMMAND_ERROR" value="Z┼ée polecenie"/>
  379.   <string id="NO_ENCODER_VER" value="Nie moge uzyskac informacji o wersji %s"/>
  380.   <string id="ver_info" value="%s Wersja %d.%d.%d build %d (built on %s)"/>
  381.   <string id="based_on" value="Na podstawie "/>
  382.   <string id="copyright_info" value="MediaCoder is a free software distributed under GPL license. (C)2005-06 Stanley Huang <reachme@citiz.net>. All Rights Reserved."/>
  383.   <string id="pause_error" value="Koder w u┼╝yciu nie wspiera wstrzymywania"/>
  384.   <string id="cw" value="CW"/>
  385.   <string id="ccw" value="CCW"/>
  386.   <string id="KB" value="KB"/>
  387.   <string id="split_into" value="Podziel na cz─Ö┼¢ci %d %s"/>
  388.   <string id="state_idle" value="Bezczynny"/>
  389.   <string id="state_audio" value="Przetwarzanie audio"/>
  390.   <string id="state_video" value="Przetwarzanie video"/>
  391.   <string id="state_mux" value="Scalanie[Muxing] strumieni"/>
  392.   <string id="state_play" value="Odtwarzanie"/>
  393.   <string id="state_shutdown" value="Wy┼é─àczam"/>
  394.   <string id="audio_quality" value="Jako┼¢c Audio"/>
  395.   <string id="video_quality" value="Jako┼¢c Video"/>
  396.   <string id="video_format" value="Format Video"/>
  397.   <string id="keep_choice" value="Czy chcesz uczynic ten wyb├│r trwa┼éym? Je┼¢li wybierzesz Tak, nie b─Ödziesz proszony o odpowied┼║ na poprzednie pytanie w przysz┼éo┼¢ci."/>
  398.   <string id="clear" value="Clear"/>
  399.   <string id="progress_audio" value="transcoding audio (%3.1f%% done)"/>
  400.   <string id="progress_preproc" value="preprocessing (%3.1f%% done)"/>
  401.   <string id="progress_1pass" value="%4.1f%% done"/>
  402.   <string id="progress_npass" value="%4.1f%% done (pass %d of %d)"/>
  403. </StringTable>
  404. </StringTables>